“汉译世界学术名著丛书”出版1000种主题展在京开幕
2024-12-12 11:21

欧亚国际登录平台— --溦 亻言—6344802—】—请认指定客服,打开微信搜索添加即可。11月29日,外交部发言人毛宁回应外媒提问“董郁玉被判7年有期徒刑”:中国司法机关严格依法办案,违法必究。欧亚国际官方

  中新网北京12月8日电 (记者 应妮)“汉译世界学术名著丛书”出版1000种主题展日前在京开幕。该展以“一千朵蒲公英的绽放”为主题,展示了包括出版物、选题规划、译稿等在内的百余件实物,其中不少为首次展出。

  作为我国现代出版史上最为重大的学术翻译出版工程,“汉译世界学术名著丛书”立项出版至今已逾40年,目前已出版至1000种。

“汉译世界学术名著丛书”出版1000种主题展现场。 商务印书馆供图

  商务印书馆党委书记、执行董事顾青介绍,“汉译世界学术名著丛书”是几代学人和出版人的心血结晶,对中国学术发展贡献巨大,已成为改革开放的标志性成果。

  剪彩仪式后,与会嘉宾一同参观了展览,深入了解丛书的选题策划、专家论证、译者翻译、编辑出版、读者交流等各个环节,对商务印书馆在学术出版领域的专业精神和卓越贡献表示由衷赞叹。一幅幅珍贵的图片、一份份厚重的文献、一段段生动的故事,将观众带入了一个充满学术氛围的殿堂。

  展览揭幕式后举办了“汉译世界学术名著丛书”(1000种)出版研讨会。

  中国社会科学院学部委员、原副院长高培勇特别指出,该丛书为中国经济学界提供了宝贵的学术资源,为学者打下宽广视野的良好基础。同时他强调,在新时代背景下,丛书出版应立足于构建中国哲学社会科学自主知识体系的主线索,强调自主化而非本土化,要以中国式现代化为中心,选择适合的选题,为国家治理体系和治理能力现代化建设提供有益参考。

  中国社会科学院学部委员、原中国社会科学院语言研究所所长沈家煊强调,中国语言学家要具备世界眼光,了解人类语言的多样性,拓宽和加深对世界的了解。他认为了解世界和文化自信是一体两面的,并呼吁重视语言问题在文明沟通中的重要性。

  北京大学燕京学堂名誉院长、国际关系学院教授袁明认为,在信息爆炸的时代,读经典作品可保持清醒,丛书对青年一代影响深远。在百年未有之大变局中,应以文化自信为基,聚焦中国,关怀世界,继续做好中国与世界之间的文化交流与互鉴。

  专家们还就丛书出版与时代发展的关系、学科领域及知识体系结构和丛书推广传播等方面建言献策。顾青表示高度重视学界和出版界各位专家的建议,将继续把“汉译世界学术名著丛书”做大做好,为推动中国学术界的国际化进程贡献更多智慧和力量。(完)

【编辑:李润泽】

| 微矩阵
扬子晚报网:泉州新闻铜陵新闻网bbc新闻邯郸新闻英语新闻荆门新闻网新闻报道石家庄新闻网哈尔滨新闻教育新闻 中国新闻图片网平阳新闻客家新闻网中天新闻上游新闻芜湖新闻体育新闻新浪网游戏新闻新华网新闻广东新闻联播 铜陵新闻网江苏新闻网凤凰新闻网青海新闻网浙江新闻 体育新闻搜狐337p人体粉嫩胞高清大图中国新闻奖广西新闻网怀宁新闻网  澎湃新闻网新闻图片最新新闻热点事件国际新闻四川新闻  热点新闻辽宁新闻黄冈新闻网新闻出版广电总局新闻发布会  遂宁新闻深圳新闻网大武夷新闻网成都新闻通城新闻  国家新闻出版总署九江新闻网极光新闻新闻调查房地产新闻  晋江新闻网安徽新闻网福州新闻网新闻六要素新闻调查  青岛新闻网凉山新闻网体育新闻搜狐新闻1+1揭阳新闻网

 报纸广告服务 新媒体广告刊例价 技术服务

地址:南京市建邺区江东中路369号新华报业传媒广场 邮编:210092 联系我们:025-96096(24小时)

互联网新闻信息服务许可证32120170004 视听节目许可证1008318号 广播电视节目制作经营许可证苏字第394号

版权所有 江苏扬子晚报有限公司

 苏ICP备13020714号 | 电信增值业务经营许可证 苏B2-20140001